The International Poetry translation and Research Centre

The International Poetry translation and Research Centre
The Official Website of IPTRC

THE INTERNATIONAL POETRY TRANSLATION AND RESEARCH CENTRE (IPTRC): 《世界诗人》季刊(混语版)总第65期目录

THE INTERNATIONAL POETRY TRANSLATION AND RESEARCH CENTRE (IPTRC): 《世界诗人》季刊(混语版)总第65期目录

《世界诗人》季刊(混语版)总第65期目录

《世界诗人》季刊(混语版)总第65期目录
THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual) VOLUME No. 65 IN TOTAL CONTENTS
创刊日期:公元1995年5月8日 出版日期:公元2012年2月8日
国际标准刊号ISSN: 1814-9405,执行总编:张智(野鬼)

缪斯信箱 POET’ S MAIL-BOX
SPECIAL NEWS…………………………PRIZES 2011: The International Best of the Year 4
Nadia-Cella Pop and Dragos Barbu(Romania罗马尼亚)………………致本刊的一封信 4

特别推荐 SPECIAL RECOMMENDATIONS
Maarja Kangro (Estonia爱沙尼亚)…………A Long and Sexy Ending Second Cover 封二
香港蔡丽双博士著作封面Cover of Dr. CHOI Laisheung’s Works………Second Back 封三
Niels Hav(Denmark丹麦)……………………………………………………………Love 5
中英加蒙日五国诗人学者编著的《中国当代流派诗选》出版……………………IPTRC 5
Adolf P. Shvedchikov(Russia俄罗斯)………My Dear Friend Swears At Me Sometimes 6
Aaron A. Vessup (USA美国)…………………QUEEN PRINCESS(and other two poems)6

国际诗坛 INTERNATIONAL POETRY
Freddy Camilo Morffe Fuentes (Cuba古巴)………………Ante un cuadro de Van Gogh 8
Quito Nicolaas(Netherlands荷兰)………………………Cunucu(en een ander gedicht)8
许其正Hsu Chicheng(中国·台湾Taiwan, China)…………………跨出脚步(外二首) 9
Susy Morales Coz(Peru秘鲁)……………………………The Truth (and another poem) 10
Muhammad Shanazar(Pakistan巴基斯坦)…………………………The Descending Sun 11
Roubi Andredakis(Cyprus塞浦路斯)……………………………………………Alexander 11
迪拜Di Bai (中国China)…………………………………………渭河美丽男孩(外一首)12
王涛Wang Tao (马来西亚Malaysia)…………………………………………………天使鸟12
林桦Lin Hua (中国China)……………………………………………………避雨(外一首)13
Panagiota Christopoulou-Zaloni(Greece希腊)……………………………………I drink… 14
Muniam Alfaker(Iraq伊拉克)………………………A mother’s sleep (and another poem) 14
史英 Shi Ying (新加坡Singapore)……………………………与好名有关的辩解(外三首)15
Paolo Ruffilli (Italy意大利) ……………………………………………………………Tunnel 16
赵福君Zhao Fujun (中国China)…………………………………………两颗金牙(外一首)17
Miroljub Todorovic (Serbia塞尔维亚) ……………………………………………Storm 18
R.K.Singh(India印度)………………………………Barbed Wire Fence (and another poem) 18
Taki Yuriko(Japan日本)…………………………………………The Grumbling of the Earth 19
子午Zi Wu (中国China)………………………………………………………南风(外一首)19
Anne-Marie Legan (USA美国)……………………………………………………Morning Glory 21
Biplab Majumdar(India印度)……………………………………………An Evening In CCD 21
唐诗Tang Shi (中国China)……………………………………………………清明节(外二首)22
Martina Evans(Ireland爱尔兰)………………………………………………………Forty-five 22
Joy Rainey King (USA美国)…………………………………………………………Days of Yore 24
林青Lin Qing (中国China)…………………………………………………………………绿之韵24
姚辉Yao Hui (中国China)……………………………………………………………………交谈 25
Teresinka Pereira (USA美国)…………………IMMORTALITY OF POET FRANCO COPPOLA 27
木兰Mu Lan (中国China)…………………………………………………………………向日葵 27
金沙文字Стихи/Цзиньша Вэньцзы (中国China)………………………………………与时俱进 28
Endre Kukorelly(Hungary匈牙利)……………………………………………………A Variation 28
野鬼Diablo (中国China)…………………………………………………………………生命之舟 29
Ernesto Kahan(Israel以色列)………………………………………………Peace and Prosperity 29

中国诗人 POETS IN CHINA
蔡丽双CHOI Lai Sheung (香港Hong Kong)………………………………………………露珠 30
张智中Zhang Zhizhong(天津Tianjin)………………………………………如期而至的大雪 30
朱立坤Zhu Likun(湖南Hunan)……………………………………………………………献诗 31
侯马Hou Ma (北京Beijing)…………………………………………………麻雀。尊严和自由 31
樱娘Madam Cherry(辽宁Liaoning)…………………………………………穿越时空的思念 32
草海Cao Hai(甘肃Gansu)…………………………………………………………………思静 32
东海仙子East Sea Fairy(上海Shanghai)…………………………………赶快!逃!快点吧!33
王德席Wang Dexi(山东Shandong)…………………………………………………山鬼听琴 33
徐春法Xu Chunfa(浙江Zhejiang)…………………………………………………………海螺 34
果河子Hezi Guo(江西Jiangxi)……………………………………………………我忘记思想 34
毛翰Mao Han(福建Fujian)………………………………………………………在泰国看人妖 34
张继征Zhang Jizheng(香港Hong Kong)…………………………………………山乡回眸 (组诗) 36
刀刀Dao Dao(河南Henan)…………………………………………火车穿过大地,你穿过我 36
青波Qing Bo(浙江Zhejiang)………………………………………………流水中的神秘主义 37
马知遥MA Zhiyao(山东Shandong)………………………………………………风雨(外一首) 37
霍冬克Huo Dong-ke(河南Henan)…………………………………………………雪花与小雨 38
阳君Yang Jun(甘肃Gansu)………………………………………………焉支宫殿(外一首)38
刘殿荣Liu Dianrong(吉林Jilin)……………………………………………………………诗人 40
蒋登科Jiang Dengke (重庆Chongqing)………………………………………………………彩虹 40
许星Xu Xing (四川Sichuan)………………………………………………………屋檐下的花朵 41

大家评论 MASTER CRITICS
子午Zi Wu (中国China)…………………………………………………………后意象主义诗派 42
Kurt F. Svatek(Austria奥地利)…………………………………………Book Review: Ambition 44
范晓棠Fan Xiaotang (中国China)………………………………………………绽放智能的光芒 46
Nadia-Cella Pop(Romania罗马尼亚)…………Finding Life’s Quintessence, in a Lyrical Speech 48
华万里Hua Wanli (中国China)……………………………………………………点红染绿满砚春 51

世界诗讯 WORLD POETRY NEWS
Important News………………………………………《世界诗人书库》(双语对照)征稿启事 54
Notice Inviting “The Archive Centre for International Poets”…………………………本刊信息室 55
重要启事Notice ………………………………………………………………………本刊信息室 55
《世界诗人》稿约Notice of the World Poets to Contributors ………………………本刊编辑部 56
《世界诗人》季刊订阅表 ……………………………………………………………本刊编辑部 56

名家风采 PROFILES OF PERSONAGE
唐诗Tang Shi (中国China)…………………………………………………………………Cover 封面
Maarja Kangro (Estonia爱沙尼亚)…………………………………………………Second Cover 封二
Martina Evans(Ireland爱尔兰)……………………………………………………Back Cover 封底
马知遥MA Zhiyao (中国China)………………………………………………………Back Cover 封底
Paolo Ruffilli (Italy意大利) …………………………………………………………Back Cover 封底
Taki Yuriko(Japan日本)……………………………………………………………Back Cover 封底
Susy Morales Coz(Peru秘鲁)………………………………………………………Back Cover 封底
毛翰Mao Han (中国China)……………………………………………………………Back Cover 封底
Aaron A. Vessup (USA美国)……………………………………………………………Back Cover 封底
蒋登科Jiang Dengke (中国China)………………………………………………………Back Cover 封底


《世界诗人》季刊稿约

△本刊是世界唯一的以多种语言对照出版的纯现代诗季刊,发行至一百九十多个国家,是世界诗人大会(WCP)成员、国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)研究员、国际作家艺术家协会(IWA)会员和希腊作家艺术家国际协会(ISGWA)会员共同的发表园地。
△凡诗创作、诗论、诗话、诗人、评论家、翻译家、汉学家专访,诗坛信息、史料等,均表欢迎。
△本刊对来稿除进行技术性的处理外,一般不作删改。由于时间和人力有限,所有来稿,请提供两种或多语种的电子文本,并附个人生平与艺术简历一份、彩色照片二帧,资料不足者不予受理。E-mail:iptrc@126.com, iptrc@163.com
△来稿一律不退。如须退稿,请附足回程邮资和信封。
△所有来稿一律文责自负,对于侵犯他人版权的文字、图片,本刊概不承担任何连带责任。
△凡发表于本刊的文字、图片,本刊均拥有编选、出版权。
△欢迎投稿、欢迎订阅。凡订阅者作品,在同等艺术质量前提下,将优先选用。全年定价:美金60元、欧元60元、人民币120元(仅限中国大陆地区)。
△本刊所有出版经费均由编者自筹(即非财政拨款),纯然是一支没有薪饷的队伍,故暂无稿酬。大作一经刊布,当期寄赠作者一册。
△ 赐稿订阅地址:中国重庆市江北区观音桥邮局031信箱《世界诗人》杂志社 张智(博士),邮政编码:400020。

http://blog.sina.com.cn/iptrc1995


Notice of The World Poets Quarterly to Contributors

△ This journal is the only quarterly for the purely modern poems published in the multilingual languages such as Chinese, English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Greek and the contributor’s mother tongue, circulated in over 190 countries. It is a joint journal for members of World Congress of Poets (WCP) and The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC) International Writers and Artists Association (IWA) and International Society of Greek Writers & Arts (ISGWA).
△ Welcome are those poetic works, poetic criticisms, poetic stories and interviews of poets, critics, translators and sinologists and historical materials.
△ Contributions will not be revised except for some technical treatment. Due to the limitation of time and manpower, all contributions including a short resume of your art experience and achievement and two color photographs must be written in two or more than two kinds of languages and sent via e-mail to: iptrc@126.com or iptrc@163.com . No contribution will be accepted if it is inadequate.
△ No contribution will be returned. If demanded, please add adequate postage and envelops.
△ Contributors are responsible for legal matters. This journal is not jointly responsible for the illegal writings and pictures.
△ This journal has the right to select and publish the writings and pictures published in this journal.
△ Welcome to contribution and subscription. Anyone who subscribed this journal will be favored in his contribution provided that his is equally qualified as others. Price: 1 year (4 issues) US$60.00 or EUR60.00.
△ All publishing expenditures are raised by the editors (No financial allocations), and there is no pay for contributions. You will be offered a copy of our journal when your contribution is published.
△ Please mail to:
Dr. ZHANG ZHI
The Journal of the World Poets Quarterly,
P. O. Box 031, Guanyinqiao, Jiangbei District,
Chongqing City 400020,
P. R. CHINA

http://blog.sina.com.cn/iptrc1995


注:本期主力翻译:张智中、彭智鹏、颜海峰、东海仙子、王磊、晚枫、霍冬克、樱娘、贺葵、金沙文字、Cola、野鬼、Sheng Man Sha(马来西亚)、Isabelle Terpreau(法国)、Dragoş Barbu(罗马尼亚)等,涉及的语种有:汉语、英语、西班牙语、荷兰语、希腊语、罗马尼亚语、法语、俄语、日语等。请入选的诗人朋友在以上新浪博客留下准确的通讯地址,以便奉寄样刊,谢谢!

Notice for the 4 th World Poetry Prize Sponsored by Dr. CHOI Laisheung

In order to promote the communication and development of world poetry as well as its translation and research, in order to carry forward poetic art and humanism, Dr. CHOI Laisheung, a prominent poetess, writer and calligrapher in contemporary China, generously provides funds to set up “World Poetry Prize Sponsored by Dr. CHOI Laisheung”, so as to encourage contemporary poets, critic and translators who have made great achievements respectively in poetic creation, poetic critique and poetic translation and have been exerting international influence. The 1st, 2nd and 3rd World Poetry Prize Sponsored by Dr. CHOI Laisheung was successfully carried through on August 1, 2005, October 8, 2006 and April 28,2008, details for the 4th World Poetry Prize are as follows:
1. There will be 3 candidates for the 4th World Poetry Prize Sponsored by Dr. CHOI Laisheung.

(1) “Prize for Distinguished Poet”, to be awarded to the poet who is influential internationally by forming his own unique system of art and thought: an exquisite certificate and 1,000 US dollars.
(2) “Prize for Distinguished Critic”, to be awarded to the critic who has made outstanding achievements in literature research field, particularly in the critique and promulgation of contemporary world poetry: an exquisite certificate and 1,000 US dollars.
(3) “Prize for Distinguished Translator”, to be awarded to the translator who is devoted to the translation and communication of world poetry and has been internationally influential by his important achievements: an exquisite certificate and 1,000 US dollars.
2. The appraisal committee is made up of the executive members of the Executive Commision of the International Poetry Translation and Research Centre, who will provide exact reasons for the prize winners, so as to guarantee the impartiality, purity, seriousness and authority of the prize.
3. Deadline: April 20, 2010.
4. The result is going to be published to the world on May 8, 2010.
5. All poets, critics and translators across the world, irrespective of countries, nationalities, languages, religions, ages, and sexes, can apply for the prize. Recommendation and self-recommendation from any country or area are warmly welcome. While sending your printed representative works in your native language, please attach the relevant English and Chinese versions, two recent color photos, as well as resumes in English and Chinese. All materials shall be sent to the following address:

The appraisal committee of “World Poetry Prize Sponsored by Dr. CHOI Laisheung”
P.O. Box 031, Guanyinqiao, Jiangbei District, Chongqing City 400020, P. R. China.
E-mail: iptrc@126.com

The International Poetry Translation and Research Centre
The Journal of The World Poets Quarterly (Multilingual)
February 8, 2009

Notice to Contributors WORLD POETRY YEARBOOK (English Version)

In order to promote the exchange, research, translation and development of the world poetry, The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC), after nearly a year of careful planning, decided to compile and publish WORLD POETRY YEARBOOK since 2009, which is published one volume a year, so we solicit contributions from any poet or poetry critic with influence, achievement and capability all over the world. The detailed information is as flows:

(1) WORLD POETRY YEARBOOK is published in the same style of 32K and 320 pages, deluxe binding, its front cover is colorfully printed with copper plate paper (250g) and its inside page is printed with copper plate paper (80g). Each volume will collect the poems of 140—150 poets from 60—80 countries, and the important review article or information about poetry as well as; the price of each copy is: US$ 50.00 or EUR 40.00.
(2) Date of contributions: all contributions must be sent from January 1 to November 30 each year, and it will publish at the end of February the next year.
(3) After the publication, each poet or poetry critic whose works has been recorded in will get one copy sent by post all free of charge, part of the copies will be presented to the UN Library, UNESCO, Nobel Prize Committee, NDL of the important countries, libraries of famous universities, major literary newspapers or periodicals and outstanding literary research specialists all over the world.
(4) Any poet or poetry critic with influence, achievement and capability in poetry writing or poetry criticism, in any country, any language, of any nation, any religion and age, is welcome to send your works to us.
(5) Please send two or three of your famous poems (not exceed 60 lines), a short resume of your art experience and achievement (not exceed 250 words) and one or two black-and-white photograph or color photographs, the important review article (not exceed 2,500 words) and information about poetry (not exceed 400 words) and your address, post code, Tel. and e-mail. All must be written in English. No contribution will be accepted if it is inadequate
(6) Due to the magnitude of the project and the limitation of time and manpower, all contributions must be sent via e-mill to iptrc@163.com or iptrc@126.com.
(7) Address:

Editing committee of WORLD POETRY YEARBOOK
P.O. Box 031, Guanyinqiao, Jiangbei District
Chongqing City, P. R. CHINA
P. C. 400020


The International Poetry Translation and Research Centre
April 18, 2009

《世界诗人》季刊(混语版)总第55期目录

《世界诗人》季刊(混语版)总第55期目录
THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual) VOLUME No. 55 IN TOTAL
CONTENTS
创刊日期:公元1995年5月8日 出版日期:公元2009年8月8日

缪斯信箱 POET’ S MAIL-BOX
Notice to Contributors WORLD POETRY YEARBOOK (English Version)……………IPTRC 4
Bogumil Wtorkiewicz (Poland波兰)………………………………………致本刊的一封信4

特别推荐 SPECIAL RECOMMEND
Luiza CAROL (Israel以色列)………………ONION (and another poem) Second Cover封二
Feride Papleka(Albania阿尔巴尼亚)…………………………………………Goddesses 5
蔡丽双CHOI Lai Sheung (中国·香港Hong Kong,China)…………………春咏(8首) 5
Sendoo Hadaa ( Mongolia蒙古) …………………………………………………Early Rain 7
Susana Roberts(Argentina阿根廷)………………………………………The last oxygen 7
梦凌Meng Ling(泰国Thailand)……………………就让我爱你一次Second Back 封三
Dimitris P. Kraniotis(Greece希腊)………To the dead poet of obscurity Second Back 封三

国际诗坛 INTERNATIONAL POETRY
邱平Chiu Pin (中国·台湾Taiwan, China)……………………………………………失物8
Kurt F.Svatek (Austria奥地利)……………WANDLUNGEN(und ein weiteres Gedicht)8
史英 Shi Ying (新加坡Singapore)…………………………………世界诗会的片断回忆 9
Niels Hav(Danmark丹麦)…………………………………Hunting Lizards in the Dark 10
Mel C. Thompson (USA 美国)…………………………On The Search For God In Detroit 11
叶世斌Ye Shibin (中国China)…………………蟋蟀跳荡的声音把草根碰响(外一首)12
Agnieszka Mąkinia(Poland波兰)………………„EROTYK 5:07”(and another poem)13
Danae G. Papastratou(Greece希腊)…………AEGEAN SEA (and another poem)13
许其正Hsu Chicheng(中国·台湾Taiwan, China)………………爬山感怀(外四首)15
Nadia-Cella POP(Romania罗马尼亚)………THROUGH THE WHIRLWIND OF LIFE 16
Sandra Fowler (USA美国)………………Birds Of New York In memory of Leonard Opalov 17
Kae Morii(Japan日本)……………Rainbow Arched Over the Poetry (and another poem) 17
唐诗Tang Shi (中国China)………………………………………………………在城里写诗18
Robin Fulton(Norway挪威)………………………………………………BACK DOOR 19
Florentin Smarandache (USA 美国)………………THE SPIRIT IS A STATE OF THE EGO 19
Wilma Frances Ramp(Greece希腊)…………………………………………THE HEAD 20
Adolf P. Shvedchikov(Russia俄罗斯)…DO YOU WANT TO KNOW HOW I LOVE YOU? 20
黄翔Huang Xiang (美国USA)………………………………………………………白日将尽 21
Biplab Majumdar(India印度)……………………………………………Time gets dreamy 21
Zacharoula Gaitanaki(Greece希腊)……………………………………………THE POETS 22
Niculina OPREA(Romania罗马尼亚)…………………………………The golden triangle 22
吉狄马加Jidi Majia(中国China)………………………………………………秋天的肖像 23
Silvano Gallon(Italy意大利)………………………………………………………A Sicevo 23
Ada Aharoni (Israel以色列)……………………………………………………NO TALKING 23
DRAGOS BARBU(Romania罗马尼亚)…………………………………………HEARTS 24
陈颖杜Chan Sirisuwat(泰国Thailand)……………………………………盖茨,向您致敬 24
陈铭华Chen Minghua (美国USA)………………………………………………………复制树 24
TERESINKA PEREIRA (Brazil巴西)……………………………MIGRANT BLACKBIRD 25
Denis Koulentianos(Greece希腊)………………………………………A Question about War 25
华万里Hua Wanli(中国China)………………………………………………………轻轻惊叫 25
Aaron Anthony Vessup (USA美国)…………………………………………UPRISINGS: 2009 27
野鬼Diablo(中国China)…………………………………………………………惩罚开始了 28
Anne-Marie Legan (USA美国)…………………………………………………Heart of Autumn 28

中国诗人 POETS IN CHINA
成幼殊Cheng Youshu (北京Beijing)…………………………………………………君子兰 29
吴晓萍Wu Xiaoping(福建Fujian)……………………………………………………长城 29
迪拜Di Bai (江苏Jiangsu)………………………………………北方的白衣少年(外一首)30
野曼Ye Man(广东Guangdong)……………………………………………天涯海角远望 30
赵福君Zhao Fujun(辽宁Liaoning)…………………………………河边钓者(外二首)31
刘诚Liu Cheng(陕西Shaanxi)………………………………………………………劳动者 32
子午Zi Wu(广东Guangdong)………………………………………三个啤酒瓶(外一首)33
南岩Nan Yan(广东Guangdong)………………………………………………………无题 34
徐江Xu Jiang(天津Tianjin)……………………………………………………………想象 34
中岛Zhong Dao (北京Beijing)……………………………………………………父亲的骨头 35
林桦Lin Hua (浙江Zhejiang)…………………………………………………重唱(外二首)36
水果小白Shuiguo Xiao Bai (江苏Jiangsu)………………………………………非苹果定律 37
三色堇San Sejin(陕西Shaanxi)…………………………………………乌篷船(外一首)37
马非Ma Fei(青海Qinghai)………………………………………………………我的诗是鸦片38
木兰Mu Lan (重庆Chongqing)……………………………………………青花瓷(外一首)38
张智中Zhang Zhizhong(河南Henan)………………………………………油菜花又开了 39
余文法Yu Wenfa (浙江Zhejiang)……………………………………………李清照纪念堂 39
向垒Heung Lui(香港Hong Kong)………………………………………………………彩蝶 40
崇海Chong Hai (重庆Chongqing)…………………………………………………………海螺 40
陈明火Chen Minghuo(湖北Hubei)………………………………………………盲目的尺度 41
范夕波Fan Xibo(山东Shandong)…………………………………………矗起千年的光辉 41
周毓明Yuming Zhou (北京Beijing)……………………………………………………一种力 41
张燕Zhang Yan(山东Shandong)……………………………………………2009初春的晨 42
朱立坤Zhu Likun (湖南Hunan) ………………………………………………………三棵树 42
胡中华Hu Zhonghua (重庆Chongqing)……………………作品4号:关于一个人物的素描 42
草海Cao Hai(甘肃Gansu)………………………………………………………………漂泊 43
海嫫Hai Mo(山东Shandong)……………………………………………………厮守错误 43
东岳Dong Yue(山东Shandong)………………………………………………………烟疤 44
蔡曜阳CHUA Yiu Yeung Stephen(香港Hong Kong)…………………………………乡思 44
野渡无人Yedu Wuren (四川Sichuan)……………………………………………………一夜 45
春华Tsun Wha(香港Hong Kong)………………………………………………天涯海角 45
林青Lin Qing(云南Yunnan)……………………………………………………………荷 46
任知Ren Zhi(天津Tianjin)………………………………………………………………痕 46
姚益强Yao Yiqiang (重庆Chongqing)………………………………………………昨夜冰雪 46
张继征Zhang Jizheng(香港Hong Kong)…………………………………………………帆 47
蓝芸Lan Yun(贵州Guizhou)……………………………………………………一朵小花 47
焦芃博Jiao Pengbo(内蒙古Inner Mongolia)…………………………………佛祖的心灵 47

大家评论 MASTER CRITICS
Danae G. Papastratou(Greece希腊)……………………………………CHOI Laisheung 48
Adolf P. Shvedchikov(Russia俄罗斯)……………………THE VILLAGE OF TANG SHI 49
Zacharoula Gaitanaki(Greece希腊)…Book Review:SELECTED POEMS OF YE SHIBIN 51
双语对照版《世界当代诗人大辞典》征稿启事………………………………………IPTRC 52

世界诗讯 WORLD POETRY BRIEFS
第四届“蔡丽双博士·世界诗歌奖”征稿启事………………………………………IPTRC 53
Important News …………………………………《世界诗人书库》(双语对照)征稿启事 54
Notice Inviting “The Archive Centre for International Poets”……………………本刊信息室 55
重要启事Notice …………………………………………………………………本刊信息室 55
《世界诗人》稿约Notice of the World Poets to Contributors …………………本刊编辑部 56
《世界诗人》季刊订阅表 ………………………………………………………本刊编辑部 56

名家风采 PROFILES OF PERSONAGE
蔡丽双CHOI Lai Sheung (中国·香港HongKong,China) ……………………Cover 封面
Luiza CAROL (Israel以色列) ……………………………………………Second Cover 封二
Dimitris P. Kraniotis(Greece希腊)………………………………………Second Back 封三
Kae Morii(Japan日本)……………………………………………………Back Cover 封底
唐诗Tang Shi (中国China) …………………………………………………Back Cover 封底
Feride Papleka(Albania阿尔巴尼亚)………………………………………Back Cover 封底
Mel C. Thompson (USA 美国) ………………………………………………Back Cover 封底
三色堇San Sejin(中国China) ………………………………………………Back Cover 封底
Niculina OPREA(Romania罗马尼亚)……………………………………Back Cover 封底
子午Zi Wu(中国China) ……………………………………………………Back Cover 封底
Susana Roberts(Argentina阿根廷)…………………………………………Back Cover 封底
华万里Hua Wanli(中国China) ………………………………………………Back Cover 封底


《世界诗人》季刊稿约

△本刊是世界唯一的以多种语言对照出版的纯现代诗季刊,发行至一百九十多个国家,是世界诗人大会(WCP)成员、国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)研究员、国际作家艺术家协会(IWA)会员和希腊作家艺术家国际协会(ISGWA)会员共同的发表园地。
△凡诗创作、诗论、诗话、诗人、评论家、翻译家、汉学家专访,诗坛信息、史料等,均表欢迎。
△本刊对来稿除进行技术性的处理外,一般不作删改。由于时间和人力有限,所有来稿,请提供两种或多语种的电子文本,并附个人生平与艺术简历一份、彩色照片二帧,资料不足者不予受理。E-mail:iptrc@126.com, iptrc@163.com
△来稿一律不退。如须退稿,请附足回程邮资和信封。
△所有来稿一律文责自负,对于侵犯他人版权的文字、图片,本刊概不承担任何连带责任。
△凡发表于本刊的文字、图片,本刊均拥有编选、出版权。
△欢迎投稿、欢迎订阅。凡订阅者作品,在同等艺术质量前提下,将优先选用。全年定价:美金60元、欧元60元、人民币120元(仅限中国大陆地区)。
△本刊所有出版经费均由编者自筹(即非财政拨款),纯然是一支没有薪饷的队伍,故暂无稿酬。大作一经刊布,当期寄赠作者一册。
△ 赐稿订阅地址:中国重庆市江北区观音桥邮局031信箱《世界诗人》杂志社 张智博士,邮政编码:400020。

http://blog.sina.com.cn/iptrc1995
http://iptrc.blogspot.com/
http://iptrc.netsh.com.cn/


Notice of The World Poets Quarterly to Contributors

△ This journal is the only quarterly for the purely modern poems published in the multilingual languages such as Chinese, English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Greek and the contributor’s mother tongue, circulated in over 190 countries. It is a joint journal for members of World Congress of Poets (WCP) and The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC) International Writers and Artists Association (IWA) and International Society of Greek Writers & Arts (ISGWA).
△ Welcome are those poetic works, poetic criticisms, poetic stories and interviews of poets, critics, translators and sinologists and historical materials. Contributions will not be revised except for some technical treatment. Due to the limitation of time and manpower, all contributions including a short resume of your art experience and achievement and two color photographs must be written in two or more than two kinds of languages and sent via e-mail to: iptrc@126.com or iptrc@163.com . No contribution will be accepted if it is inadequate.
△ No contribution will be returned. If demanded, please add adequate postage and envelops.
△ Contributors are responsible for legal matters. This journal is not jointly responsible for the illegal writings and pictures.
△ This journal has the right to select and publish the writings and pictures published in this journal.
△ Welcome to contribution and subscription. Anyone who subscribe this journal will be favored in his contribution provided that his is equally qualified as others. Price: 1 year (4 issues) US$60.00 or EUR60.00.
△ All publishing expenditures are raised by the editors (No financial allocations), and there is no pay for contributions. You will be offered a copy of our journal when your contribution is published.
△ Please mail to:
Dr. ZHANG ZHI
The Journal of the World Poets Quarterly,
P. O. Box 031,Guanyinqiao,Jiangbei District,
Chongqing City 400020,
P. R. CHINA

http://blog.sina.com.cn/iptrc1995
http://iptrc.blogspot.com/
http://iptrc.netsh.com.cn/

Notice of The World Poets Quarterly to Contributors




△ This journal is the only quarterly for the purely modern poems published in the multilingual languages such as Chinese, English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Greek and the contributor’s mother tongue, circulated in over 190 countries. It is a joint journal for members of World Congress of Poets (WCP) , The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC) , International Writers and Artists Association (IWA) and International Society of Greek Writers & Arts (ISGWA).
△ Welcome are those poetic works, poetic criticisms, poetic stories and interviews of poets, critics, translators and sinologists and historical materials. Contributions will not be revised except for some technical treatment. Due to the limitation of time and manpower, all contributions including a short resume of your art experience and achievement and two color photographs must be written in two or more than two kinds of languages and sent via e-mail to: iptrc@126.com. No contribution will be accepted if it is inadequate.
△ No contribution will be returned. If demanded, please add adequate postage and envelops.
△ Contributors are responsible for legal matters. This journal is not jointly responsible for the illegal writings and pictures.
△ This journal has the right to select and publish the writings and pictures published in this journal.
△ Welcome to contribution and subscription. Anyone who subscribe this journal will be favored in his contribution provided that his is equally qualified as others. Price: 1 year (4 issues) US$60.00 or EUR40.00.
△ All publishing expenditures are raised by the editors (No financial allocations), and there is no pay for contributions. You will be offered a copy of our journal when your contribution is published.
△ Please mail to:

Dr. ZHANG ZHI
The Journal of the World Poets Quarterly,
P. O. Box 031,Guanyinqiao,Jiangbei District,
Chongqing City 400020,
P. R. CHINA

Notice Inviting “The Archive Centre for International Poets”



“THE WORLD POETS”(multilingual) has been paying much attention to the collection of materials of poetry since its foundation on May 8,1995. Under the help of International Poetry, having collected ten thousands of signed works of poets, poem critics, poem translators and sinologists of different countries and having developed into a small scale for research and introduction. In order to expand our work ,we decide to solicit materials of poetry from all countries 24 hours a day:
A. Any collections of poems, collections of poem commentaries, selections of poems, dictionaries of poetry, collections of materials of poetry, newspapers and magazines of poetry and any information of poetry in any languages will be solicited. Please send one copy of your life story and vitae, two signed black-and-white or colored photos who you send us the relevant materials so that this journal can choose the best for publication.
B. Poet-friends are warmly welcome to join us in providing information and materials. For unique editions or rare materials, we shall return after having them xeroxed.
C. Those who have provided us with valuable materials will be given the collection cards or the latest issue of our journal by the Editorial Department for commemortion.
D. Address:

The Editorial Department of The World Poets Quarterly
P.O.Box 031, Guanyinqiao, Jiangbei District
Chongqing City 400020, P. R. CHINA.

Notice to Contributors of A Dictionary of Contemporary International Poets


In a view of carrying forward the great spirit of poetry art and humanities, proposed by Prof. Teresinka Pereira, a famous American poetess, writer and translator, president of IWA, Dr. CHOI Laishuang, a famous Chinese poetess, writer and calligrapher has generously provided capital (20,000 USD) for compiling A Dictionary of Contemporary International Poets (multilingual), so as to promote the communication and development of world poetry as well as its translation and research. Detailed information is as follows:
1. Any poet alive is welcome to send your contributions, irrespective of nationality, race, language, religion, age or sex.
2. Please send or e-mail us one or two of your representative poems (it is better within 45 lines in total), a brief biography (within 500 words; its main substance include : name, pen name, sex, date of birth, birthplace, nationality, experience of job, from which year you begin to write or publish your works, main achievement in poetry writing, prizes, major publications of poems and etc. ) and two photos (colored or white-black; 4 inches large ); please add your address, post code, Tel. number, e-mail at the end of the last piece of paper of your contribution. Any one whose data is not complete is refused.
3.If your contribution is not written in Chinese, English, French,German, Japanese and Russian, please offer us your contribution written in Chinese or English.
4. About the publishing norm of A Dictionary of Contemporary International Poets: 16 K, about 900 pages, soft hardcover, cover printed with 250g copperplate paper, inner pages printed with 80g copperplate paper;
5. Each author whose works has been recorded in this dictionary will get a copy of this dictionary, free of charge.
6. The Deadline is August 31,2009;
7. The date of publication:December 2009;
8. Compiling a dictionary is a massive project, for convenience, pleases send your contributions as soon as possible, and you are welcome to send your contribution via e-mail.
1)Send to:
The editorial committee of A Dictionary of Contemporary International Poets

Address: P. O. Box 031, Guanyinqiao, Jiangbei District,
Chongqing City, P. R. CHINA
P.C 400020

2) E-mail to: iptrc@126.com

All poets across the world, let’s unite and strive to promote human spiritual ethos to a higher level!

The International Poetry Translation and Research Centre
The Editorial Office of The World Poets Quarterly
April 18, 2008


Membership Form

Membership Form Name & Surname:__________________________
Pen Name (if different):________________________
Nationality:_______________________________
Country of Origin :__________________________
Languages:_______________________________
Address (not for publish):_______________________
City:____________________________________
State:___________________________________ Postcode:_________________________________
Country of Residence:________________________
E-Mail (not for publish):________________________
Website: _________________________________
More Info (Webpages):_______________________

Please send your biography, bibliography, 2-3 photos and 5-10 poems to the e-mail addresses: iptrc@126.com or iptrc@163.com

With my best wishes!
Dr.Zhang Zhi (Diablo), Litt. D.

President of the International Poetry Research and Translation Centre,
Vice-president of World Congress of Poets / World Academy Arts and Culture (Korea),
Executive editor-in-chief of World Poets Quarterly (multilingual)
and editor-in-chief of WORLD POETRY YEARBOOK (English Version)

Address:
Dr.Zhang Zhi

P.O.Box 031, Guanyinqiao,
Jiangbei District, Chongqing City 400020,
P. R. CHINA

THE BOOK SERIES WORLD POETS (BILINGUAL)

Selected Poems of the International Contemporary Poets

Selected Poems of the International Contemporary Poets

Selection of 20th Century New Chinese Poetry

Selection of 20th Century New Chinese Poetry

搜索此博客